九年级语文(上册)_23出师表学案_新人教版

23、《出师表》〔自读〕[学习目标]1、了解写作背景2、反复诵读领会内容大意,体会"表"这种文体浓厚的抒情色彩3、理清文章思路,背诵全文5、培养爱国和敬业精神[学习重点]1、了解写作背景2、反复诵读领会内容大意3、理清文章思路4、培养爱国和敬业精神[学习难点]1、体会"表"这种文体浓厚的抒情色彩2、背诵全文[相关知识]1、表,是我国古代的一种特殊文体在古代,臣子写给君主的呈文有各种不同的名称战国时期统称为"书",如乐毅《报燕惠王书》、李斯《谏逐客书》,"书"是书信、意见书的总称到了汉代,这类文字被分成四个小类,即章、奏、表、议刘勰在《文心雕龙·章表》里说:"章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异"可见,表的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚和希望统观众多表文,尽管具体内容不同,但都离不开抒情手法的运用,因此,"动之以情"也可以说是这种文体的一个基本特征此外,这种文体还有自己的特殊格式,如开头要说"臣某言",结尾常有"臣某诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪"之类的话2、写作背景:这篇表写于蜀汉建兴五年〔227〕诸葛亮第一次出师伐魏之前其时蜀汉已从亭〔今XX宜都〕战役的惨败中初步恢复过来,既与吴国通好,又稳定了自己的战略后方,伐魏时机臻于成熟。
[课前预习]〔课后练习一〕本文辞情恳切、感人肺腑参考例句,标示出下面语句的停顿之处朗读并背诵课文例句:先帝创业未半/而中道崩殂,今/天下三分,益州/疲弊,此诚/危急存亡之秋也1.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也2.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也3.侍中侍郎郭攸之、费、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下4.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所答案:1.然/侍卫之臣/不懈于内,忠志之士/忘身于外者,盖追/先帝之殊遇,欲报之于/陛下也2.若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付有司/论其刑赏,以昭陛下/平明之理,不宜偏私,使/内外异法也3.侍中侍郎/郭攸之、费、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以/先帝简拔/以遗陛下4.愚以为/营中之事,悉以咨之,必能使/行阵和睦,优劣得所[课堂学习]一、自主学习〔一〕本文分为四个部分,请对它进行分段并归纳段意:第一部分〔1~5段〕从当前形势出发,劝说后主继承先帝遗志,提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三条建议第二部分〔6、7两段〕追述以往经历,表达"报先帝而忠陛下"的真挚感情和"北定中原""兴复汉室"的决心。
第三部分〔第8段〕明确归纳各方面的责任第四部分〔第9段〕表文的结束语〔二〕〔课文练习二〕课文中诸葛亮就国内政治问题向后主刘禅提出了哪几条建议?其中哪一条是主要的?为什么?诸葛亮主要提出了三条建议:〔1〕建议陛下广泛听取臣子的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有理想、有抱负的人们的精神〔2〕宫廷和丞相府是一个整体,里面的人都是国家官员,对他们实行提升、惩罚、表扬、批评,应当用一个标准〔3〕亲近贤臣,疏远小人其中"亲贤远小"是三条建议的核心,因为只有做到亲贤远小、广开言路才能为忠谏之言开路,而非为谗邪开方便之门;只有做到亲贤远小,才能真正做到察纳雅言,"昭平明之理",不至于忠奸不分,赏罚不明文章为了说明亲贤远小的利弊,以先汉的"兴隆"和后汉的"倾颓"的历史事实为前车之鉴,以先帝叹惜痛恨桓帝、灵帝昏庸误国为告诫,并以"汉室之隆,可计日而待"为鼓励,促使后主亲贤臣远小人二、共同探究:1、全文以议论为主而辅之以叙事,议论叙事中都带有浓厚的抒情色彩请结合课文加以分析第一部分是寓情于议,在谈论形势、任务、治国方针和历史经验之中,贯穿着一条明显的抒情线索,就是希望后主刘禅能够继承先帝遗志,完成"兴复汉室"的大业。
因此一开始就提到"先帝创业",接着依次说先帝对贤臣的"殊遇"、"简拔"贤臣的标准和论史时的"叹息痛恨",既表达了对先帝的崇拜、爱戴之情,又有激发刘禅效法先人的作用第二部分是寓情于事,在叙述作者本人身世、追随先帝创业经过和"受命已来"的工作的同时,抒发了对先帝的感激之情,表达了效忠刘备父子的心愿第三部分中,"不效,则治臣之罪,以告先帝之灵"这句话重在抒情,辞情恳切,更足以催人泪下,是诸葛亮感恩图报心情的集中表现2、本文应着眼于"出师"这两个字课文围绕"出师"写了什么内容?一是诸葛亮对出师后国内政事的安排二是诸葛亮说明出师的理由3、诸葛亮为什么要出师伐魏?诸葛亮的战略思想始终是联吴抗曹诸葛亮用了五年时间〔223—227〕来为伐魏做准备,出师伐魏的时机已经成熟三、中考链接:[XX省黄冈市]三〔五〕阅读下面文言文选段,完成25~29题[甲] 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同;……则汉室之隆,可计日而待也 〔节选自诸葛亮《出师表》〕[乙] 诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨①,约②官职,从权制③,开诚心,布公道;尽忠益时者虽仇必赏,犯法怠慢者虽亲必罚,服罪输情④者虽重必释,游辞巧饰者虽轻必戮;善无微而不赏,恶无纤而不贬;庶事精炼,物⑤理其本,循名责实,虚伪不齿;终于邦域之内,咸畏而爱之刑政虽峻而无怨者以其用心平而劝戒明也。
可谓识治之良才,管、萧之亚匹⑥矣[注释] ①仪轨:礼仪制度②约:省减,简约③权制:合乎适宜的制度④服罪输情:认罪并表示悔改⑤物:指人,百姓⑥亚匹:同一流人物亚:同类25.下面选项中加横线的词语意思相同的一项是〔 〕〔2分〕A.先帝称之曰能 诸葛亮之为相国B.未尝不叹息痛恨于桓、灵也 终于邦域之内C.悉以咨之 徒以有先生也D.若有作奸犯科及为忠善者 尽忠益时者虽仇必赏26.解释下列加横线词语〔4分〕⑴以昭陛下平明之理 昭:⑵未尝不叹息痛恨于桓、灵也 痛恨:⑶抚百姓 抚:⑷犯法怠慢者虽亲必罚 亲:27.用"∕"给下面句子断句,断两处〔2分〕咸 畏 而 爱 之 刑 政 虽 峻 而 无 怨 者 以 其 用 心 平 而 劝 戒 明 也28.将下列语句翻译成现代汉语〔4分〕⑴悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所⑵善无微而不赏,恶无纤而不贬29.[乙]文中称赞诸葛亮是"识治之良才",请结合[甲]文加以说明〔2分〕[答案]25.D〔2分〕 26.⑴彰显〔显示〕⑵痛心遗憾⑶安抚,抚慰⑷亲人〔亲近的人〕〔4分〕27.咸畏而爱之∕刑政虽峻而无怨者∕ 以其用心平而劝戒明也〔2分〕28.〔4分〕⑴全部来询问他们,就一定能使军队上下团结、和睦,才能高和才能差一点的人都能得到妥善的安排。
〔2分〕⑵善的〔好的〕没有〔因为〕微小而不奖赏;恶的〔坏的〕没有〔因为〕轻微而不惩罚〔2分〕29.示例甲文中诸葛亮要求后主做到了严明赏罚、亲贤远佞,并举荐一批忠臣良将,这充分展示了诸葛亮治国的雄才大略 附:出师表诸葛亮[原文]臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也[译文]臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出无道理的话,从而堵塞了忠诚进谏的道路[原文]宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也[译文]宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同。
如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同[原文]侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益[译文]侍中、侍郎郭攸之、费、董允等,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,因而先帝才选留下来辅佐陛下我认为宫内的事情,事无论大小,都要征询他们的意见,然后再去施行这样一定能够补正疏失,增益实效[原文]将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰"能",是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也[译文]将军向宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能干,因而经众人评议荐举任命为中部督我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德才高低的人各有合适的安排[原文]亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
[译文]亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因先帝在世的时候,每次跟我评论起这些事,对于桓帝、灵帝时代,没有不哀叹和憾恨的侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了[原文]臣本布衣,躬耕XX,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣[译文]我本是个平民,在XX郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵先帝不介意我的卑贱,委屈地自我降低身份,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了[原文]先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也[译文]先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了接受遗命以来,日夜担忧兴叹,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归旧日国都这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分至于掂量利弊得失,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费、董允的责任了[原文]愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之咎,以彰其慢陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏臣不胜受恩感激![译文]希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费、董允等人的怠慢,公布他们的罪责陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了[原文]今当远离,临表涕泣,不知所言[译文]如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。
[教后反思]6 / 6。