当前位置首页 > 电子工程/通信技术 > 无线电电子学/电信技术
搜柄,搜必应! 快速导航 | 使用教程  [会员中心]

无线电通话用语

文档格式:DOCX| 62 页|大小 107.74KB|积分 20|2023-02-20 发布|文档ID:188998950
第1页
下载文档到电脑,查找使用更方便 还剩页未读,继续阅读>>
1 / 62
此文档下载收益归作者所有 下载文档
  • 版权提示
  • 文本预览
  • 常见问题
  • 民航总局空管局二OO三年八月一日1范围本标准规定了民用航空空中交通无线电通话用语(英语和汉语)的规范表述方法,以及 飞行各阶段无线电通话的有关内容本标准适用于民用航空空中交通的无线电通话2.1术语和定义下列术语和定义适用于本标准2.1.1 正切 abeam某定位点、地点或目标在航空器左侧或右侧与航空器航迹成大约90°角注:正切是指一般性位置,不是精确点2.1.2 机场 aerodrome供航空器起飞、降落、滑行、停放以及进行其他活动使用的划定区域,包括附属的建筑 物、装置和设施2.1.3 机场管制服务 aerodrome control service为机场交通提供的空中交通管制服务2.1.4 塔台管制室 aerodrome control tower为机场交通提供空中交通管制服务而设置的单位2.1.5 机场活动 aerodrome movement航空器在活动区的活动2.1.6 机场运行最低标准 aerodrome operating minima机场上可供航空器起飞或着陆的最低条件注:机场运行最低标准一般以能见度、跑道 视程、决断高度、最低下降高度及云底高等条件表示2.1.7 机场交通 aerodrome traffic在机场机动区内的一切交通以及在机场附近所有航空器的飞行。

    在机场附近所有航空器 的飞行是指已加入、正在进入和脱离起落航线的航空器的飞行2.1.8 机场起落航线 aerodrome traffic circuit在机场附近航空器运行所遵循的规定航迹2.1.9 航空器识别 aircraft identification用于识别航空器身份的一组字母、数字或字母和数字的组合或等同于航空器呼号的代 码2.1.10 空中交通 air traffic一切航空器在飞行中或在机场机动区内的运行2.1.11空中交通管制许可 air traffic control clearance空中交通管制单位对航空器在限定条件下运行的批准注:为了方便,空中交通管制许可简称许可,前面可加上滑行、起飞、离场、加入航路、 进近、着陆来指示特定飞行阶段的许可2.1.12 告警服务 alerting service为了通知有关组织航空器需要搜寻援救并在必要时协助该组织而设立的一种服务2.1.13修正海压高度altitude自平均海平面量至一个面,一个点或作为一个点的物体的垂直高度2.1.14 进近管制室 approach control office为一个或几个机场受管制的进离场航空器提供空中交通管制服务而设置的单位。

    2.1.15 进近管制服务 approach control service对进场或离场受管制的飞行所提供的空中交通管制服务2.1.16 进近顺序 approach sequence准许两架或多架航空器进近着陆的次序2.1.17 机坪 apron陆地机场供航空器上下旅客、装卸邮件或货物、加油、停放或维修等用途而划定的区域2.1.18 机坪管理单位 apron management unit机坪上负责提供地面交通服务的单位2.1.19 基线转弯 base turn航空器在起始进近阶段,在背台航迹末端和中间进近或最后进近航迹开始之间所作的转 弯2.1.20 盘旋进近 circling approach航空器在着陆前围绕机场进行的目视盘旋飞行2.1.21 许可界限 clearance limit空中交通管制许可航空器到达的点2.1.22 管制区 control area从地球表面上空某一指定高度向上延伸的管制空域2.1.23 管制地带 control zone从地球表面向上延伸至规定上限的管制空域2.1.24 决断高度(DA)/决断高(DH)decision altitude/height在精密进近中规定的一个高度或高,在这个高度或高,如果不能建立为继续进近所需的 目视参考,应开始复飞。

    注1:决断高度(DA)以平均海平面为基准注2:决断高(日)以入口标高为基准2.1.25 偏航 deviation计划和实际航迹有偏差的情形2.1.26 遇险 distress航空器及其机上人员遇到紧急和严重危险需要立即援救的状况2.1.27 预计到达时间 estimated time of arrival预计航空器到达指定位置点(利用导航设备予以确定)的时间(对IFR飞行而言),或 预计航空器到达机场上空的时间(如机场无导航设备,或对VFR飞行而言)2.1.28 预计进近时间 expected approach time空中交通管制预计进场航空器,经推迟着陆后,飞离等待点开始进入着陆的时间2.1.29 最后进近 final approach仪表进近程序的一个部分,从规定的最后进近定位点或一点开始,如未规定定位点或一 点时,则开始于:矽最后一个程序转弯、基线转弯或直角航线程序进场转弯的终点(如有规定时);或b)进近程序中规定的最后一个航迹的切入点;并终止于机场附近的一点,从该点可以进 行着陆,或者开始进行复飞程序2.1.30 高度层 flight level相对于一个特定气压基准1013.2hPa(百帕)的等压面。

    2.1.31 航向 heading航空器纵轴所指的方向,航向通常以真北、磁北某某度表示2.1.32 高 height自某一特定基准量至某一平面,一个点或作为一个点的物体的垂直距离2.1.33 等待程序 holding procedure当等待下一个放行许可时,使航空器保持在指定空域内的预定的机动飞行2.1.34 识别 identification已知的机场活动或车辆的呼号和监视系统上显示的目标所建立的关系2.1.35 仪表进近程序 instrument approach procedure一系列预先规定的、参照飞行仪表的机动飞行,以便从起始进近定位点(或,如适用时, 由规定的进场航线的起始点)至另一点的飞行阶段,保持离开障碍物的保护间隔注:另 一点是指自该点起可完成着陆,或者如未能完成着陆可飞至一个适用于等待或航路超障准 则的位置2.1.36 高度 level航空器在飞行中垂直距离的通称注1:当气压式高度表定在QNH拨正值时,高度表指示为修正海压高度(altitude)注2:当气压式高度表定在QFE拨正值时,高度表指示为场压高(height)注3:当气压式高度表定在1013.2hPa(百帕)拨正值时,高度表指示为高度层(level)。

    2.1.37 机动区 manoeuvering area机场内供航空器起飞,着陆和滑行的那一部分地区(不包括停机坪)2.1.38 最低下降高度/高 minimum descent altitude/height非精密进近或盘旋进近规定的高度注:最低下降高度MDA是以海平面为基准,最低 下降高MDH是以机场标高为基准如果入口标高(threshold elevation)在机场标高之下 2m,则以入口标高为基准盘旋进近的最低下降高则以机场标高为基准2.1.39 活动区 movement area机场内供航空器起降和滑行的那一部分场地,包括机动区和停机坪2.1.40 程序转弯 procedure turn一种机动飞行:先做一个转弯,脱离指定的航迹,然后再做一反向转弯,使航空器切入 指定的航迹,并沿着该航迹做反向飞行注1:程序转弯按照起始转弯的方向规定为左或右程序转弯注2:按照各个程序的情况,程序转弯可规定为平飞也可规定为下降转弯注3:程序转弯有45°/180°和80°/260°程序转弯两种2.1.41直角航线程序race track为使航空器在起始进近航段降低高度和/或进入反向的程序不可行时,使航空器入航的程 序。

    2.1.42 雷达看到 radar contact在雷达显示器上可看到和识别的特定航空器的雷达反射脉冲或雷达位置符号存在的状 况2.1.43 雷达识别U radar identification将某一特定的雷达目标或雷达位置符号与特定航空器相关联的过程2.1.44 雷达弓 |导 radar vectoring在使用雷达的基础上,以特定的形式向航空器提供航向引导2.1.45 反向程序 reverse procedure在仪表进近程序的起始进近航段,能使航空器转到相反方向的程序 注:反向程序包 括程序转弯和基线转弯2.1.46 跑道 runway陆地机场内供航空器进行着陆和起飞的一块划定范围的长方形场地2.1. 47 道面活动 runway movement航空器在可用跑道上的任何活动2.1.48 跑道视程 runway visual range航空器驾驶员在跑道中心线上空能看到跑道道面标志或跑道灯光轮廓或辨认出跑道中 心线的距离2.1.49 直线进近 straight-in approach按照仪表飞行规则飞行时,最后进近航迹与着陆跑道中线延长线的夹角在30o以内的仪 表进近;按照目视飞行规则飞行时,不经过起落航线其他各边,直接加入五边的进近。

    2.1.50 终端管制区 terminal control area通常设在一个或几个主要机场附近的、空中交通服务航路汇合处的管制区2.1.51 接地点 touchdown理论上的下滑道切入跑道的区域2.1.52 入口 threshold能用于着陆的那部分跑道的开始2.1.53 紧急 urgency看到或涉及到航空器安全或别的车辆安全或在航空器上(车上)人员安全的状况2.1.54 能见度 visibility昼间能看到并能辨别无灯光的显著目标、夜间能看到并辨别有灯光的显著目标的能力注:能见度由大气条件所决定并用距离表示2.1.55 能见进近 visual approachIFR飞行中,当部分或全部仪表进近程序尚未完成时,借助目视地标所做的进近2.1.56 目视气象条件 visual meteorological conditions用能见度、离云的水平距离、云底高标识的气象条件2.2缩略语下列缩略语适用于本标准下列缩略语通常按照字母连续读出,而不按照特殊的发音读法读出标有*号的缩略语 可作为一个单词,按照英语发音规则读出ADS 自动相关监视 (Automatic dependent surveillance)AFIS 机场飞行情报服务 (Aerodrome flight information service)AIS 航行情报服务 (Aeronautical information service)AMSL距平均海平面高度 (Above mean sea level)AOR 责任区 (Area of responsibility)ATC 空中交通管制 (Air traffic control)ATD 实际离场时间 (Actual time of departure)ATIS* 自动终端情报服务 (Automatic terminal information service)ATS 空中交通服务 (Air traffic service)ATZ 机场交通地带 (Aerodrome traffic zone)CA/OK*天气良好 (Ceiling and Visibility OK, i.e. Visibility, cloud and present weatherbetter than prescribed values or condition)CPDLC空中交通管制员航空器驾驶员数据链通信 (Controller-pilot data link communications)CTR 管制地带 (Control zone)DME 测距仪 (Distance measuring equipment)EET 预计经过时间 (Estimated elapsed time)ETA 预计至U达时间 (Estimated time of arrival or estimating arrival)ETD 预计离场时间 (Estimated time of departure or estimating departure)FIC 飞行情报中心 (Flight information center)FIR 飞行情报区 (Flight information region)FIS 飞行情报服务 (Flight information service)HF 高频 (High frequency)H2424 小时服务 (Continues day and night service)IFR 仪表飞行规则 (Instrument flight rules)ILS 仪表着陆系统 (Instrument landing system)IMC 仪表气象条件 (Instrument meteorological condition)INFO* 情报(Information)INS 惯性导航系统 (Inertial navigation system)MET* 气象 (Meteorological or meteorology)MLS 微波着陆系统 (Microwave landing system)MNPS 最低导航性能规范(Minimum navigation performance specifications)NDB 无方向性信标台 (Non-directional radio beacon)NOZ 正常运行区(Normal operating zone)NTZ 非侵入区(No-transgression zone)NIL*无 或无可发送 (None or I have nothing to send you)NOTAM*航行通告(Notice to Airman, i.e. A notice containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations)PAOAS平行进近障碍物评估面 (Parallel approach obstacle assessment surfaces )QFE 场压 (Atmospheric pressure at aerodrome elevation, or at runway threshold)QNH 修正海平面气压(Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground)RCC 援救协调中心 (Rescue co-ordination center)RNA/* 区域导航 (Area navigation)RNP 所需导航性能 (Required navigation performance)RVSM 缩小垂直间隔(Reduced vertical separation minimum)SELCAL哒择呼叫 (A system which permits the selective calling of individual aircraftover radiotelephone channels linking a ground station with the aircraft)SID* 标准仪表离场 (Standard instrument departure)SIGMET*航路重要天气报 (Information concerning en-route weather phenomena whichmay affect safety of aircraft operations)SNOWTAM*雪情通告(A special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice, slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a special format)SPECIAL*特 选报 (Special meteorological report)SSR 二次监视雷达 (Secondary surveillance radar)SST 超音速运输机 (Supersonic transport)STAR*标准仪表进场 (Standard terminal arrival route)TCAS 或 ACAS*机载防撞系统 (Traffic alert and collision avoidance system/Airbornecollision avoidance system)TAF*机 场预报 (Aerodrome forecast)TMA 终端管制区(Terminal control area)UHF 特高频(Ultra-high frequency)UIR 高空情报区(Upper flight information region)UTC 协调世界时(Coordinated universal time)VASIS* 目视进近坡度指示系统 (Visual approach slope indicator system)VFR 目视飞行规则 (Visual flight rules)VHF 甚高频 (Very high frequency)VIP 要客 (V?ry important person)VMC 目视气象条件(Visual meteorological conditions )VOLMET闵空天气广播 (Meteorological information for aircraft in flight )VOR 全向信标台(VHF omnidirectional radio range )3.通化用语要求3.1总则空中交通无线电通话用语应用于空中交通服务单位与航空器之间的话音联络。

    它有自己 特殊的发音规则,语言简洁、严谨,经过严格的缩减程序,通常为祈使句3.2通话结构3.2.1首次联系时应采用的通话结构为:对方呼号+己方呼号+通话内容3.2.2首次通话以后的各次通话,空中交通管制员宜采用下列通话结构:对方呼号+通话 内容3.2.3航空器驾驶员宜采用的通话结构为:对方呼号+己方呼号+通话内容3.2.4空中交通管制员肯定航空器驾驶员复诵的内容时可仅呼对方呼号当空中交通管 制员认为有必要时,可具体肯定3.3通话基本要求3.3.1先想后说,应在发话之前想好说话内容3.3.2先听后说,应避免干扰他人通话3.3.3应熟练掌握送话器使用技巧3.3.4发话速度应保持适中,在发送须记录的信息时降低速率3.3.5通话时每个单词发音应清楚、明白并保持通话音量平稳,使用正常语调3.3.6在通话中的数字前应稍作停顿,重读数字应以较慢的语速发出,以便于理解3.3.7应避免使用“啊、哦”等犹豫不决的词3.3.8为保证通话内容的完整性,应在开始通话前按下发送开关,待发话完毕后再将其 松开3.4发音(汉语和英语发音)汉语和英语发音3.4.1数字的读法3.4.1.1数字的标准读法数字—汉语读法—英语读法0__—洞— ZE-RO1__—幺—WUN2__—两— TOO3三TREE4__—四— FOW-er5__五 FIFE6____六___ SIX7____拐___ SEV-en8____八___ AIT9____九___ NIN-er.点 _ —DAY-SEE-MAL 或 POINT100__百 HUN-dred1000_千 TOU-SAND3.4.1.2数字组合的一般读法数字组合的汉语读法一般按数字的汉语发音按顺序逐位读出数字;整百或整千或整千整 百组合的数字通常读出数字,后面加上百或千或千百;也可按数字顺序读出。

    数字组合的 英语读法通常按照数字的英语发音按顺序逐位读出;整百或整千或整千整百组合的数字通 常读出数字,后面加上百或千或千百的英语读法数字—汉语读法 英语读法10 幺洞 WUN ZE-RO75 拐五 SEV-en FIFE200—两百 TOO HUN-dred450—四五洞 四百五_FOW-er FIFE ZE-RO3600__三千六 TREE TOU-SAND SIX HUN-dred2121__两幺两幺 TOO WUN TOO WUN9000__九千 NIN-er TOU-SAND33122_ 三三幺两两 TREE TREE WUN TOO TOO3.4.1.3数字组合的特殊读法3.4.1.3.1高度的读法3.4.1.3.1.1对符合我国高度层配备标准的高度高度层―汉语读法 英语读法600m 六百 SIX HUN-dred METERS900m 九百 NIN-er HUN-dred METERS1200m 一千二 或 幺两_WUN TOU-SAND TOO HUN-dred METERS1500m 一千五 或 幺五_WUN TOU-SAND FIFE HUN-dred METERS1800m 一千八 或 幺八—WUN TOU-SAND AIT HUN-dred METERS2100m 两幺 TOO TOU-SAND WUN HUN-dred METERS2400m 两千四 TOO TOU-SAND FOW-er HUN-dred METERS2700m 两千七 或 两拐_TOO TOU-SAND SEV-en HUN-dred METERS3000m 三千 TREE TOU-SAND METERS3300m 三千三 TREE TOU-SAND TREE HUN-dred METERS3600m 三千六 TREE TOU-SAND SIX HUN-dred METERS3900m 三千九 TREE TOU-SAND NIN-er HUN-dred METERS4200m 四千二或四两―FOW-er TOU-SAND TOO HUN-dred METERS4500m 四千五 FOW-er TOU-SAND FIFE HUN-dred METERS4800m 四千八 FOW-er TOU-SAND AIT HUN-dred METERS5100m 五千一或五幺―FIFE TOU-SAND WUN HUN-dred METERS5400m 五千四 FIFE TOU-SAND FOW-er HUN-dred METERS5700m 五千七或五拐―FIFE TOU-SAND SEVen HUN-dred METERS6000m 六千 SIX TOU-SAND METERS6300m 六千三 SIX TOU-SAND TREE HUN-dred METERS6600m 六千六 SIX TOU-SAND SIX HUN-dred METERS6900m 六千九 SIX TOU-SAND NIN-er HUN-dred METERS7200m 拐两 SEV-en TOU-SAND TOO HUN-dred METERS7500m 七千五 SEV-en TOU-SAND FIFE HUN-dred METERS7800m 七千八 SEV-en TOU-SAND AIT HUN-dred METERS8100m 八千一 AIT TOU-SAND WUN HUN-dred METERS8400m 八千四 AIT TOU-SAND FOW-er HUN-dred METERS9000m 九千 NIN-er TOU-SAND METERS9600m 九千六 NIN-er TOU-SAND SIX HUN-dred METERS10200m—幺洞两 TEN TOU-SAND TOO HUN-dred METERS 或 WUN ZE-ROTOU-SAND TOO HUN-dred METERS10800m—幺洞八 TEN TOU-SAND AIT HUN-dred METERS 或 WUN ZE-ROTOU-SAND AIT HUN-dred METERS11400m—幺幺四 eleven TOU-SAND FOW-er HUN-dred METERS 或 WUN WUNTOU-SAND FOW-er HUN-dred METERS12000m—幺两洞 WUN TOO TOU-SAND METERS12600m—幺两六 WUN TOO TOU-SAND SIX HUN-dred METERS13200m—幺三两 WUN TREE TOU-SAND TOO HUN-dred METERS3.4.1.3.1.2以1013.2 hPa为基准面,对符合英制高度层配备标准的高度,使用汉语读法时,按照分 别读出万位、千位和百位上数字的读法,高度层低于10000ft时,读作x千英尺;使用英 语读法时,按照国际民航组织的发音,在flight leveL后逐位读出万位、千位和百位上的数 字高度层—汉语读法—英语读法9000ft__ 九千英尺_ FLIGHT LEVEL NIN-er ZE-RO29000ft_ 两九洞―FLIGHT LEVEL TOO NIN-er ZE-RO33000ft_ 三三洞―FLIGHT LEVEL TREE TREE ZE-RO3.4.1.3.1.3当高度指令涉及公英制高度层转换时,英制高度层的首次英语读法按照国际民航组织的 发音,在FLIGHT LEVEL后逐位读出万位、千位和百位上的数字;汉语读法读作x万x 千英尺。

    符合我国高度层的首次英语读法为x TOU-SAND x HUN-dred METERS,汉语读 法为x万x千x百米高度层—首次汉语读法—首次英语读法6600m—六千六百米―SIX TOU-SAND SIX HUN-dred METERS9600m—九千六百米―NIN-er TOU-SAND SIX HUN-dred METERS9000ft__ 九千英尺 FLIGHT LEVEL NIN-er ZE-RO29000ft_ 两万九千英尺 _ FLIGHT LEVEL TOO NIN-er ZE-RO33000ft_ 三万三千英尺 _ FLIGHT LEVEL TREE TREE ZE-RO3.4.1.3.1.4当高度指令涉及气压基准面转换时,空中交通管制员应在通话中指明新的气压基准面数 值,以后可省略气压基准面航空器驾驶员应对空中交通管制员指定的气压基准面(数值) 进行复诵符合我国高度层配备标准的高度,使用汉语读法时,对上升到以1013.2 hPa为 基准面的高度,在高度数字前加上“标准气压”(示例:“上升到标准气压六千六”)当以修 正海平面气压为基准面时,在高度数字前加上“修正海压”,在高度数字后加上“修正海压(数 值)”(示例:“下降到修正海压一千五,修正海压幺洞幺幺”)。

    当以场面气压为基准面时, 在高度数字前加上“场压”,在高度数字后加上“场压(数值)”(示例:“下降到场压一千五, 场压幺洞幺幺”)使用英语读法时,对上升到以1013.2hPa为基准面的高度,在高度数字 后加上“ON WUN ZE-RO WUN TREE”(示例:“CLIMB TO SIX TOU-SAND SIX HUN-dred METERS ON WUN ZE-RO WUN TREE (or ON STANDARD)”)当以修正海平面气压为基 准面时,在高度数字后加上“ON QNH (数值)”(示例:“DESCEND TO WUN TOU-SAND FIFE HUN-dred METERS ON QNH WUN ZE-RO WUN WUN”)当以场面气压为基准面时, 在高度数字后加上“ON QFE (数值)”(示例:“DESCEND TO WUN TOU-SAND FIFE HUN-dred METERS ON QFE WUN ZE-RO WUN WUN”)3.4.1.3.1.5对不符合我国高度层配备标准的高度,按照3.4.1数字的一般读法读出鉴于非高度层 配备标准的高度多应用于进近、起落航线、通用航空飞行和使用半数高度层等情况,为了 使对方能够明确理解、不易与固定高度混淆,其读法应全读,高度的后面应读出“米”。

    高度 汉语读法 英语读法100m/QNH__>正海压一百米 WUN HUN-dred METERS QNH450m/QNE__ 标准气压四百五十米 _FOW-er FIFE ZE-RO METERS STANDARD 700m/QNH__>正海压七百米 SEV-en HUN-dred METERS QNH1210m/QNE_ 标准气压幺两幺洞米 _WUN TOO WUN ZE-RO METERS STANDARD 8000m/QNE_ 标准气压八千米 AIT TOU-SAND METERS STANDARD7100m/QNE_标准气 压七千一百米_SEV-en TOU-SAND WUN HUN-dred METERS STANDARD3.4.1.3.2最低下降(决断)高/ (高度)的读法汉语读法为:最低下降(决断)高/(高度)+数字,数字按照3.4.1数字的一般读法读 出,后加“米”英语读法为:缩写的英文全名+数字的一般英语读法+单位最低下降(决断)高/高度_汉语读法 英语读法MDH 130m 最低下降高一百三十米 _Minimum descent height WUN TREEZE-RO metersDA 486m 决断高度四百八十六米—Decision altitude FOW-er AIT SIXmeters3.4.1.3.3机场标高的读法汉语读法为:“标高”加“数字”,数字按照3.4.1数字的一般读法读出。

    英语读法为: “elevation^+数字的一般英语读法+单位机场标高_汉语读法 英语读法269 m 标高两百六十九米—Elevation TOO SIX NIN-er meters3.4.1.3.4时间的读法时间的汉语读法一般只读出分,必要时读出小时和分具体读法按3.4.1.1的规定英语 读法按照3.4.1数字的一般读法读出时间―汉语读法 英语读法12 : 35_三五或幺两三五_tree fife or wun too tree fife10 : 00_整点或幺洞洞洞_ZE-RO ZE-RO or WUN ZE-RO ZE-RO ZE-RO3.4.1.3.5气压的读法数字应逐位读出汉语读法为气压的Q字简语加数字的汉语读法英语的读法为气压的 Q字简语加数字的英语读法读出气压 汉语读法 英语读法QFE 1003_场压幺洞洞三 QFE WUN ZE-RO ZE-RO TREEQNH 1000_修正海压幺洞洞洞 _QNH WUN ZE-RO ZE-RO ZE-RO3.4.1.3.6航向的读法航向后应跟三位数并逐位读出数值航向—汉语读法 英语读法100°_ 航向幺洞洞_ Heading WUN ZE-RO ZE-RO005°_ 航向洞洞五_ Heading ZE-RO ZE-RO FIFE360°_ 航向三六洞 _ Heading TREE SIX ZE-RO3.4.1.3.7速度的读法使用海里每小时作为速度单位时,逐位读出数值,汉语读法后不加单位。

    使用公里每小 时作为速度单位时,后面应加上单位使用马赫数作为速度单位时读作“马赫数点xx”或“马 赫数X点XX”速度的英语读法按照3.4.1数字的一般读法读出,后加速度单位马赫数的 英语读法为省略小数点前面的0,读作:“Mach”加“point"加“(数字)”速度 汉语读法 英语读法280knots_ 两八洞 TOO AIT ZE-RO knots450km/h__四百五十公里小时—FOW-er FIFE ZE-RO Kilometers per hourM0.85 马赫数点八五 Mach NUMBER point AIT FIFE7m/s 7 米秒 SEV-en meters per second3.4.1.3.8频率的读法汉语中,频率应逐位读出英语读法按照3.4.1数字的一般读法读出,高频应读出单位 频率 汉语读法 英语读法121.45 MHz _幺两幺点四五 _WUN TOO WUN DAY-SEE-MAL FOW-er FIFE6565 KHz— 五六五 SIX FIFE SIX FIFE kilo Hertz注:使用8.33千赫频率间隔时的读法和用语见4.133.4.1.3.9跑道的读法跑道编号应按照数字的汉语或英语发音逐位读出。

    跑道编号后的英文字母R、L、C分 别表示right、left、center汉语按照右、左、中读出,英语分别按照“right”、“left”、“center” 读出跑道编号汉语读法—英语读法03 跑道洞三—Runway ZE-RO TREE08L 跑道洞八左_ Runway ZE-RO AIT LEFT3.4.1.3.10距离的读法按3.4.1.2的规定,后面加上单位距离 汉语读法―英语读法18 n mile_幺八海里―WUN AIT MILES486 km 四八六公里 _ FOW-er AIT SIX kilometers3.4.1.3.11飞行活动通报中方位的读法按照时钟的习惯读法读出汉语读作“XX点钟方位”英语读作“(number)O’CLOCK”方位 汉语读法 英语读法1点钟方位—一点钟方位—WUN O’CLOCK10点钟方位_十点钟方位 TEN O’CLOCK 11点钟方位_ ^一点钟方位_ELEVEN O’CLOCK12点钟方位_十二点钟方位—TWELVE O’CLOCK3.4.1.3.12应答机编码的读法应答机编码发音按照数字的发音逐位读出应答机编码—汉语读法 英语读法3213 应答机三两幺三 _Squawk TREE TOO WUN TREE3.4.1.3.13航空器机型的读法航空器机型通常按照航空器制造商注册的方式发音。

    汉语发音时,航空器名按照翻译的 汉语名称读出,型号按照汉语发音习惯英语的发音按照习惯读法机型 汉语读法 英语读法3737-300_波音七三七 三百_Boeing SEVen TREE SEV-en TREE HUN-dredA340 空客三四零 Airbus TREE FOW-er ZE-ROEMB145―EMB145 EMB WUN FOW-er FIFEY7 200__ 运七两百 Yun SEV-en TOO HUN-dredTU-204―图 204 Tupolev TOO ZE-RO FOW-erD-328 道尼尔 328 Dornier TREE TOO AITCRJ-200__CRJ 两百 CRJ TOO HUN-dred3.4.1.3.14有关气象方面的数字如能见度等的读法,按照气象部门的规定读出3.4.2字母的发音和读法3.4.2.1标准字母的发音字母 letter_单词 WORD_发音 PRONUNCIATIONA Alpha AL FAHB Bravo BRAH VOHC Charlie__CHAR LEED Delta DELL TAHE Echo ECK OHF Foxtrot__FOKS TROTG Golf GOLFH Hotel HOH TELLI India IN DEE AHJ Juliett__JEW LEE ETTK Kilo KEY LOHL Lima LEE MAHM Mike MIKEN November_NO VEM BERO Oscar OSS CAHP Papa PAH PAHQ Quebec KEH BECKR Romeo ROW ME OHS Sierra SEE AIR RAHT Tango TANG GOU Uniform__YOU NEE FORMV Victor VIK TAHW Whiskey WISS KEYX X-ray ECKS RAYY Yankee—YANG KEYZ Zulu ZOO LOO下划线的部分应重读。

    3.4.2.2特殊字母的读法3.4.2.2.1机场识别代码的读法机场识别代码按英文字母逐位读出机场识别代码_汉语读法 英语读法RJTY Romeo JULIETT tango yankee_Romeo JULIETT tango yankeeZBAA Zulu bravo ALPHAALPHA Zulu bravo ALPHA ALPHA3.4.2.2.2全向信标台(VOR)和无方向信标台(NDB)的读法在汉语读法中,VOR台和NDB台按照航图中的地名读出英语读法按照字母发音读出 该台识别代码对于VOR和NDB导航台名称相同,不建在一起且距离较远时,应在台名 后加NDB或VOR (示例:怀柔VOR和怀柔NDB)全向信标台_汉语读法_英语读法SIA 西安 SIERRA INDIA ALPHAVYK 大王庄—VICTOR YANKEE KILOVM 石各庄—VICTOR MIKESX 南浔 SIERRA X-RAY3.4.2.2.3航路点的读法如航路点是五个英文字母,则中英文读法相同,按照一个单词的英语发音读出,如航路 点是P和数字组成,则汉语按照P加数字读出,英语按照字母和数字的发音读出。

    航路点_汉语读法_英语读法BUBDA__BUBDA BUBDAANDIN__ANDIN ANDINP23P—两三 PAPATOO TREE3.4.2.2.4航路的读法航路由航路代号和编码组成,分别按照数字和字母的发音读出,航路代号前有U、K、S 时,分别按照“叩per”、“KOPTER,和“SUPERSONIC”读出,表示英文单词upper、helicopter、 supersonic标准进离场航线汉语按导航台名称加有效代号加航路代号加进场或离场读出; 英语按照字母和数字的发音,后加“arrival”、“departure"读出航路、进离场航线_汉语读法 英语读法G595G595/GOLF 五九五 GOLF FIFE NIN-er FIFEJ325J325/JULIETT_ 三两五 JULIETT TREE TOO FIFEVYK-01A 大王庄洞幺号进场—V ICTOR Yankee KILO ZE-RO WUN ARRIVALNHW-2D 南汇两号离场 NOVEMBER HOTEL WhISKEY TOO departure3.5标准单词下列标准单词在通话中具有特定的含义3.5.1 ACKNOWLEDGE 请认收 (Let me know that you have received and understood this message向我表示你已经收到并理解该电报)。

    3.5.2 AFFIRM 是的 (Yes 是的)3.5.3 APPROVED 同意 (Permission for proposed action granted 批准所申请的行动)3.5.4 BREAK 还有 (I hereby indicate the separation between portions of the message, to be used where there is no clear distinction between the text and other portions of the message 表示 电报各部分的间断;用于电文与电报的其他部分无明显区别的情况如果信息的各个部分 之间没有明显的区别可以使用该词作为信息各部分之间的间隔标志)3.5.5 BREAK BREAK 另外(I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment表示在非常繁忙的情况下,发布给不同航空器 的电报之间的间断)。

    3.5.6 CANCEL 取消 (Annul the previously transmitted clearance 废除此前所发布的许 可)3.5.7 CHECK 检查 (Examine a system or procedure , and no answer is normally expected 检查系统或程序,且通常不回答)3.5.8 CLEARED 可以 (Authorized to proceed under the conditions specified 批准按指定 条件前行)3.5.9 CONFIRM 证实 (Have I correctly received the following...? or Did you correctly received this message我是否已经准确地收到了 ... ?或你是否已经准确地收 到了本电 报?)3.5.10 CONTACT 联系 (Establish radio contact with...与 建立无线电联系)3.5.11 CORRECT正确 (That is correct你所讲的是正确的)3.5.12 CORRECTION 更正 (An error has been made in this transmission or message indicated. The correct version is...在本电报出了一个错误,或所发布的信息本身是错的,正 确的内容应当是......)。

    3.5.13 DISREGARD 作废 (Consider that transmission as not sent 当作信息没有发送)3.5.14 GO AHEAD 请讲 (proceed with your message 发你的电报)注:The phrase “GO AHEAD” is not normally used in surface movement communications 用 语“GO AHEAD5通常不用于场面活动通信中3.5.15 HOW DO YOU READ?信号怎样 (What is the readability of my transmission?我 所发电报的清晰度如何?)3.5.16 I SAY AGAIN 我重复一遍 (I repeat for clarity or emphasis 为了表示澄清或强调, 我重复一遍)3.5.17 MONITOR 守听(Listen or on (frequency) 收听或调定到某个频率)3.5.18 NEGATIVE 错误或不同意 (No or Permission not granted or That is not correct 并 非如此,或不允许,或不对)。

    3.5.19 OUT 完毕 (This exchange of transmissions is ended and no response is expected 本 次通话已经结束,并且你不需做出回答)注:The word “OUT” is not normally used in VHF communications 用语“OUT^通常不用于 VHF通信中3.5.20 OVER 请回答 (My transmission is ended and I expect a response from you 我发话 完毕,并希望你回答)注:The word “OVER” is not normally used in VHF communications 用语“OVER'通常不 用于VHF通信中3.5.21 READ BACK 请复诵(Report all, or the specified part, of this message back to me exactly as received请向我准确地重复本电报所有或部分内容)3.5.22 RECLEARED 重新许可 (A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part thereof 此前发布给你的许可已经变 更,这一新的许可将取代刚才的许可或其中部分内容)。

    3.5.23 REPORT 报告(Pass me the following information 向我传达下列情报)3.5.24 REQUEST 请求(I should like to know..., or I wish to obtain. 我希望知道 或我希望得到......)3.5.25 ROGER 收到(I have received all of your last transmission 我已经收到了你刚才的 发话)注: Under no circumstances to be used in reply to a question requiring “READ BACK” or a direct answer in the affirmative (AFFIRM) or negative (NEGA TIVE)任何情况下,不得采用 “对”或者“不对”来回答要求复诵的问题。

    点击阅读更多内容
    卖家[上传人]:dlmus
    资质:实名认证