中庸弘扬德行的最高境界原文及翻译

中庸弘扬德行的最高境界原文及翻译弘扬德行的最高境界【原文】 ?诗?曰,“衣锦尚絅〔1〕〞恶其文之著也故君子之道,暗然〔2〕而日章;小人之道,的然〔3〕而日亡君子之道,淡而不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与人德矣 ?诗?云:“潜虽伏矣,亦孔之昭〔4〕!〞故君子内省不疚,无恶于志君于之所不可及者,其唯人之所不见乎? ?诗?云,“相在尔室,尚不愧于屋漏〔5〕〞故君子不动而敬,不言而信 ?诗?曰:“奏假无言,时靡有争〔6〕〞是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺〔7〕 ?诗?曰:“不显惟德,百辟其刑之〔8〕〞是故君于笃恭而天下 ?诗?云:“予怀明德,不大声以色〔9〕〞子曰,“声色之于以化民,末也〞 ?诗?曰:“德輶如毛〔10〕〞毛犹有〔11〕,“上天之载,无声无臭〔12〕〞至矣! 【注释】 〔1〕衣锦尚絅:引自?诗经·卫风,硕人?衣〔yi〕,此处作动词用,指穿衣锦,指色彩鲜艳的衣服絅〔jiong〕,同“裟〞,用麻布制的罩衣〔2〕暗然:隐藏不露〔3〕的〔di〕然,鲜明,显著〔4〕潜虽伏矣,亦孔之昭:引自?诗经·小雅·正月?昭,?诗经?原作“沼〞·昭、搁同,意为明显。
〔5〕相在尔室,尚不愧于屋漏:引自?诗经·大雅·抑?相,注视屋漏,指古代室内西北角设小帐的地方相传是神明所在,所以这里是以屋漏代指神明不愧屋漏喻指心地光明,不在暗中做坏事,起坏念头〔6〕奏假无言,时靡有争:引自诗经·商颂·烈祖?奏,进奉,假〔ge〕,通“格〞,即感通,指诚心能与鬼神或外物互相感应靡〔mi〕,没有,〔7〕鈇〔fu〕钺〔yue〕:古代执行军法时用的斧子〔8〕不显惟德,百辟其刑之:引自?诗经·周颂,烈文?不显,“不〞通〞丕〞,不显即大显辟〔bi〕,诸侯刑,通“型〞,示范,效法〔9〕予怀明德,不大声以色:引自?诗经·大雅·皇矣?声,号令色,容貌〔10〕德輶如毛:引自?诗经·大雅·杰民〕輶〔you〕,古代一种轻便车,引申为轻,〔11〕伦:比〔12〕上天之载,无声无臭:引自?诗经.大雅·文王?臭〔Xiou〕,气味 【译文】 ?诗经?说:“身穿锦绣衣服,外面罩件套衫〞这是为了防止锦衣花纹大显露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;个人的道显露无遗而日益消亡君子的道,平淡而有意味,简单而有文采,温和而有条理,由近知远,由风知源,由微知显,这样,就可以进入道德的境界了 ?诗经?说:“潜藏虽然很深,但也会很明显的。
〞所以君子自我反省没有愧疚,没有恶念头存于心志之中君于的德行之所以高于一般人,大概就是在这些不被人看见的地方吧? ?诗经?说:“看你单独在室内的时候,是不是能无愧于神明〞所以,君子就是在没做什么事的时候也是恭敬的,就是在没有对人说什么的时候也是信实的 ?诗经?说:“进奉诚心,感通神灵庄严无言,没有争执〞所以,君子不用恩赐,老百姓也会互相对勉;不用发怒,老百姓也会很畏惧 ?诗经?说,“弘扬那德行啊,诸侯们都来效法〞所以,君子笃实恭敬就能使天下太平 ?诗经?说:“我怀有光明的品德,不用厉声厉色〞孔子说:“用厉声厉色去教育老百姓,是最拙劣的行为〞 ?诗经?说:“德行轻如毫毛〞轻如毫毛还是有物可比拟上天所承载的,既没有声音也没有气味〞这才是最高的境界啊! 【读解】 这种最高的境界就是空气的境界 空气无声无色无味,谁也看不见听下到嗅不出,可是谁也离它不开德行能到这种境界,当然是种仙至人了可谁又能到达这种境界呢?就是孔圣人也未必就能到达吧 所以还有次一等的境界,这就是“轻如毫毛〞的境界借用诗圣杜甫的诗,是“好雨知时节,当春乃发生随风潜入夜,润物细无声〞〔?春夜喜雨?的境界。
这种境界,和风细雨,沁人心脾而入人肺腑,使人在潜移默化中受到感化,这大概就是圣人的境界吧 至于那种声色俱厉的疾风暴雨式的做法,那种强迫性的劳动改造的方法,正如孔子所说:“末也!〞已谈不上什么境界,不过是一种不得已而为之的手段罢了 本章是?中庸?全篇的结尾,重在强调德行的施行从天理到人道,从知到行,从理沦到理论,从〞君子笃恭〞到〞天下平〞,既回到与?大学?相照应的人生进修阶梯之上,又撮取?中庸?全篇的宗旨而加以概括各段文字,既有诗为证又引申发挥难怪得朱熹要在?中庸章句?的末尾大发感慨:“这样反复叮咛以教人的用意是多么深切啊,后世学者难道可以不用心去钻研体会吗?〞 确实也是如此啊! 。