风中烛戴安娜

风中烛(英格兰的玫瑰)(歌词)Music by Elton JohnCandle in the wind(Englands rose)1Goodbye Englands rose;may you ever grow in our heartsYou were the grace that placed itself where lives were torn apart.别了,英格兰的玫瑰,别了,英格兰的玫瑰,愿你永远活在我们心中愿你永远活在我们心中哪里的生活支离破碎哪里的生活支离破碎那里便有你的恩惠降临那里便有你的恩惠降临2You called out to our country,and you whispered to those in pain.Now you belong to heaven,and the stars spell out your name.你向我们的国家大声疾呼,你向我们的国家大声疾呼,而对痛苦中的人们柔声细语而对痛苦中的人们柔声细语如今你进入了天堂如今你进入了天堂星星谱写着你的名字星星谱写着你的名字3And it seems to me you lived your life like a candle in the wind:never fading with the sunset when the rain set in.对我,你却永远活着对我,你却永远活着像风中的蜡烛:像风中的蜡烛:永不会似降雨时的落日般永不会似降雨时的落日般消逝消逝4En je voetstappen zullen altijd afdalen hierlangs Englands groenste heuvels;And your footsteps will always fall here,along Englands greenest hills,你的足迹将沿着英格兰翠绿的山丘你的足迹将沿着英格兰翠绿的山丘永远留在这里永远留在这里5your candles burned out long before your legend ever will.你的烛光早已熄灭你的烛光早已熄灭而你的传奇却将永世长存而你的传奇却将永世长存6Loveliness weve lost,these empty days without your smile.我们失去了你可爱的容颜我们失去了你可爱的容颜这些没有你的笑容的日子是何等苍白这些没有你的笑容的日子是何等苍白.7This torch well always carry for our nations golden child.我们将永远高举你的火炬我们将永远高举你的火炬为了我国的孩子们的金色童年为了我国的孩子们的金色童年8And even though we try,the truth brings us to tears,all our words cannot express the joy you brought us through the years.不管我们多么竭尽全力不管我们多么竭尽全力真相带给我们的只有眼泪真相带给我们的只有眼泪我们的一切语言都无法表达我们的一切语言都无法表达这些年来你带给我们的喜悦这些年来你带给我们的喜悦9And it seems to me you lived your liveLike a candle in the wind;Never fading whith the sunsetWhen the rain set in.对我,你却永远活着。
对我,你却永远活着以下重复)(以下重复)10And your footsteps will always fall here,Along Englands greenest hills,En je voetstappen zullen altijd afdalen hierlangs Englands groenste heuvels,11Your candles burned out long beforeYour legend ever will.Je kaarsen zullen lang opgebrand zijnvoordat je legende zal eindigen.12Goodbye Englands roseMay you ever grow in our hearts.You were the grace that placed itselfWhere lives were torn apart.Vaarwel Englands RoosMoge je voor altijd in onze harten groeien.Je was de vanzelfsprekende gratieDaar waar levens gescheiden werden.13Goodbye Englands Rose,From a country lost without your soul,Wholl miss the wings of your compassionMore than youll ever know.别了,英格兰的玫瑰别了,英格兰的玫瑰我们的国家因没有了你的灵魂而惶惶不安我们的国家因没有了你的灵魂而惶惶不安想得到你同情的翅膀庇护的人想得到你同情的翅膀庇护的人远比你知道的要多得多远比你知道的要多得多14And your footsteps will always fall here,Along Englands greenest hills,En je voetstappen zullen altijd afdalen hierlangs Englands groenste heuvels;15Your candles burned out long beforeYour legend ever will.Je kaarsen zullen lang opgebrand zijnvoordat je legende zal eindigen.16.And your footsteps will always fall here,Along Englands greenest hills,En je voetstappen zullen altijd afdalen hierlangs Englands groenste heuvels,17Your candles burned out long beforeYour legend ever will.Je kaarsen zullen lang opgebrand zijnvoordat je legende zal eindigen.完完18。